planFlo is now multilingual. Five languages, end to end:
- 🇺🇸 English
- 🇰🇷 한국어 (Korean)
- 🇯🇵 日本語 (Japanese)
- 🇹🇼 繁體中文 (Traditional Chinese)
- 🇨🇳 简体中文 (Simplified Chinese)
Not just a translated marketing page. The full app — every button, every error message, every setting — plus every blog post, and Flo itself.
If your browser is set to Japanese, planFlo opens in Japanese
Land on planflo.ai from a Korean-locale browser and you'll see the site in Korean. Same for Japanese, Traditional Chinese, Simplified Chinese. We pick up your browser's language on first visit and route you to the right version automatically.
Not what you wanted? The language picker in the top right (globe icon) and the footer both swap instantly. Your choice sticks.
Flo speaks your language too
The interesting part: Flo, our AI assistant, responds in whatever language you prefer. Type a task in Korean, Flo replies in Korean. Paste meeting notes in Japanese, Flo summarizes in Japanese.
We went a step further on Chinese: Taiwan-style vocabulary on Traditional (程式, 網路, 檔案) and Mainland-style on Simplified (程序, 网络, 文件) — so zh-TW and zh-CN users both read natural writing, not a dialect compromise.
Japanese uses polite form (です・ます) for UI confirmations and natural katakana for tech terms (プロジェクト, タスク, ボード) rather than forcing kanji where no one actually uses it.
The landing demo adapts too
The interactive demo on the homepage — the one that shows Flo turning a rough prompt into a task card, calendar event, or memory pad — types in your language. Watch it in Japanese and you'll see Flo catch 「毎週月曜日の朝10時にチームミーティング」 and build a recurring Monday meeting, all in Japanese.
Why these five
Korean was first because of the country's strong indie-SaaS culture and high English proficiency as a comfortable fallback. Traditional Chinese brings in Taiwan and Hong Kong — healthy infrastructure, familiar indie-tool pricing. Simplified covers mainland China and Singapore. Japanese rounds out the top Asian markets where productivity tools have a deep user base.
Other languages — Spanish, French, German — are on the roadmap. If you're a heavy planFlo user in one of them and want to help shape the translation, email us.
Help us proofread
AI did the heavy lifting on translation. A native speaker can still catch phrasing that reads foreign — a stiff conjugation, an odd word choice, something slightly too formal for the context. If you spot any of that in your language, please let us know. We'll fix it fast.
More languages coming. Everything else in planFlo keeps shipping.